Вышел VII том серии «Письменные памятники Дагестана»
Декабрь 4, 2025
Просмотров: 87
Институт истории, археологии и этнографии ДФИЦ РАН представил новый, седьмой том научной книжной серии — комментированный перевод с арабского языка труда ученого-богослова и историка ‘Али-хаджи ас-Салти «Таварих ‘улама’и Дагистан» (Сведения о дагестанских учёных).
Работа включает полное факсимиле оригинального рукописного текста и содержит ценные ранее неизвестное историко-биографические сведения, которые автор собирал на протяжении полувека (1890–1940). В книге представлены колофоны, эпитафии, устные рассказы, марсийа и турки известных ‘алимов на аварском языке — с точными указаниями источников и обстоятельств их фиксации.
Книга представлена исследованием жизни ‘Али-хаджи ас-Салти (1861-1946), историей родного селения Салта и биографиями наиболее известных салтинских учёных. Автор не ставил перед собой задачу составить законченные биографические справки об ученых – богословах. Он видел своей целью собрать именно различные источники, которые в некоторых случаях комментируются автором с оговоркой такого вмешательства в источник.
Издание подготовили:
— Магомед Шехмагомедов — перевод с арабского языка;
— Шахбан Хапизов - транслитерация, комментарии, очерк о селении Салта;
— Рамазан Абдулмажидов — научная редакция и исследовательская часть о сочинении и биографии автора.
#ИзданияИИАЭ
Работа включает полное факсимиле оригинального рукописного текста и содержит ценные ранее неизвестное историко-биографические сведения, которые автор собирал на протяжении полувека (1890–1940). В книге представлены колофоны, эпитафии, устные рассказы, марсийа и турки известных ‘алимов на аварском языке — с точными указаниями источников и обстоятельств их фиксации.
Книга представлена исследованием жизни ‘Али-хаджи ас-Салти (1861-1946), историей родного селения Салта и биографиями наиболее известных салтинских учёных. Автор не ставил перед собой задачу составить законченные биографические справки об ученых – богословах. Он видел своей целью собрать именно различные источники, которые в некоторых случаях комментируются автором с оговоркой такого вмешательства в источник.
Издание подготовили:
— Магомед Шехмагомедов — перевод с арабского языка;
— Шахбан Хапизов - транслитерация, комментарии, очерк о селении Салта;
— Рамазан Абдулмажидов — научная редакция и исследовательская часть о сочинении и биографии автора.
#ИзданияИИАЭ